Keine exakte Übersetzung gefunden für معدل موحّد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch معدل موحّد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El subsidio para prendas de vestir se basa en la tasa estándar de 200 dólares por persona y año.
    ويوضع بدل الملبس على أساس معدل موحد قدره 200 دولار للفرد في السنة.
  • La estimación de las dietas se ha calculado aplicando la tasa estándar de 1,28 dólares por persona y día.
    ويقوم تقديرات البدلات اليومية على المعدل الموحد البالغ 1.28 دولار للشخص في اليوم.
  • El monto del subsidio para prendas de vestir se ha calculado aplicando la tasa estándar de 200 dólares por persona y año.
    ويستند حساب بدل الملبس إلى معدل موحد قدره 200 دولار للفرد في السنة.
  • En consecuencia, las tarifas estándar se ajustarán al resto de la Secretaría en el presupuesto para 2007/2008.
    وبالتالي، ستجري مواءمة المعدلات الموحدة مع المعمول به في بقية أجزاء الأمانة العامة في ميزانية الفترة 2007-2008.
  • A lo largo de los años, para facilitar los trámites administrativos, se había fijado una DPM uniforme para la zona de cada misión.
    وعلى امتداد السنوات، كان يجري تطبيق معدل موحد لبدل الإقامة المقرر للبعثات في جميع أرجاء البعثة الواحدة من أجل تيسير الشؤون الإدارية.
  • De ahí que se establezca un salario mensual mínimo uniforme con carácter obligatorio para todos los empleadores, independientemente de su condición y de la forma de propiedad.
    وعلى ذلك يوضع معدل موحد للأجر الشهري الأدنى على مستوى البلد بأكمله ويكون ملزماً لجميع أصحاب العمل، بصرف النظر عن أوضاعهم وشكل منشآتهم.
  • Como se indica allí, se propone una tasa uniforme del 4,9% en el cuadro orgánico y del 1,5% en el cuadro de servicios generales y categorías conexas para los puestos permanentes.
    ووفقا لما ورد فيهما، يُقترح معدل موحد للوظائف المستمرة قدره 4.9 في المائة للفئة الفنية و 1.5 في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
  • En una propuesta reciente se instó a aplicar una fórmula suiza simple con dos coeficientes diferentes para los países desarrollados y en desarrollo que sean iguales a los tipos consolidados promedio de los países desarrollados y en desarrollo respectivamente.
    ودعا اقتراح حديث العهد إلى صيغة سويسرية بسيطة بمعاملين مميزين للبلدان المتقدمة وللبلدان النامية يعادلان متوسط المعدلات الموحّدة للبلدان المتقدمة وللبلدان النامية على التوالي.
  • Los recursos necesarios para sufragar dietas por misión se calculan a la tasa estándar de 43 dólares y 50 dólares por día para 2004/2005 y 2005/2006, respectivamente.
    وحسب بدل الإقامة المقرر للبعثة على أساس المعدل الموحد البالغ 43 دولارا يوميا للفترة 2004-2005 و 50 دولارا للفترة 2005-2006.
  • Además, el PNUD paga una tasa universal de dietas y una tasa especial de pequeños gastos de salida y llegada (véase el anexo 7).
    وفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فبالإضافة إلى ذلك، يُدفع معدل موحد فيما يتعلق ببدل الإقامة اليومي ومعدل خاص فيما يتعلق بالمصروفات النثرية في محطات السفر (انظر المرفق 7).